Plus que ça change, plus que ça reste le même.


Hoy estaba tomando una clase de alemán básico cuando me llegó un mensaje de texto con la siguiente información: 

http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8112821.stm

Repasemos los hechos: El mundo está atravesando la crisis económica más grande desde la Gran Depresión, la tasa de desempleo  para los jóvenes franceses es 25%, la Securité Social (la red de apoyo social en Francia que paga el cuidado médico, el fondo de retiro y desempleo y muchas otras protecciones sociales...mis amigos boricuas que se las cantan de "policy makers" tomen nota) está funcionando con un déficit y el presidente de Francia anda preocupado de....

nada más y nada menos que las burqas! Según Sarko, la burqa es un símbolo de la sumisión feminina y va en contra de los principios de la République Française (la misma república en donde las mujeres no tuvieron el derecho al voto hasta el 1944) Esto es otra ley más que margina y estigmatiza a la comunidad musulmana en Francia. Como si no hubiese nada que hacer en el gobierno mas que hacer leyes discriminatorias contra la comunidad arabe en este país. Entiendo que cada país tiene sus prejuicios, pero el hecho de que a Monsieur Sarkozy le preocupe más la burqa que el desempleo de los jóvenes o el poder adquisitivo de la clase media francesa raya en lo ridiculo. 

Me recuerda a ciertos políticos que se preocupan por organizar el Festival del Mondongo o enjorquetarle el nombre de ex-gobernadores corruptos a las obras públicas, en vez de pensar en todos (y son muchos) los que sufren de la pobreza y la indiferencia en nuestra isla del (des)encanto. Desgraciadamente, a veces aquí me siento como en mi casa: Mientras más las cosas cambian, más se quedan igual. Plus que ça change, plus que ça reste le même.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire